home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Backup, Restoration & File Management / Cobian Backup 9.5 / cbSetup.exe / Distro / Languages / latviski.cui < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2008-06-24  |  58KB  |  911 lines

  1. S_TRANSLATOR=Helmuts Vucēns
  2. S_TRANSLATORMAIL=Helmuts@prima-skonto.lv
  3. B_OK=&Labi
  4. B_CANCEL=&Atcelt
  5. 1=&Saraksts
  6. 2=&Iziet
  7. 3=Ierakstīt paroli
  8. 4=&Saraksta stils
  9. 5=&Ikonas
  10. 6=Saraksts
  11. 7=&Detaļas
  12. 8=&Mazas ikonas
  13. 9=Rekvizīti
  14. 10=Vēsture
  15. 11=Žurnāls
  16. 12=&Žurnāls
  17. 13=&Aplauzt tekstu
  18. 14=Rīki
  19. 15=&Iespējas
  20. 16=Iespējas
  21. 17=Pamatiespējas
  22. 18=Žurnāls
  23. 19=SMTP
  24. 20=FTP
  25. 21=Drošība
  26. 22=Izskats
  27. 23=Funkcionalitāte
  28. 24=Dzinējs
  29. 25=Papildus iespējas
  30. 26=Kompresija
  31. 27=Autostarts
  32. 28=Kad instalēta kā programma
  33. 29=Bez autostarta
  34. 30=Automātiski startēt šim lietotājam
  35. 31=Automātiski startēt visiem lietotājiem
  36. 32=Automātiski startēt kā Windows servisu
  37. 33=Bīdināt, kad darbojas vairāki programmas eksemplāri
  38. 34=Valoda
  39. 35=Žurnāla ieraksti
  40. 36=Tikai kļūdas ierakstīt žurnālā
  41. 37=Visu ierakstīt žurnālā
  42. 38=Izvēlēties programmas startēšanas metodi
  43. 39=Izvēlēties lietotāja interfeisa startēšanas metodi
  44. 40=Ja nav atzīmēts, netiks parādīts brīdinājums, kad darbojās vēl kāds programmas eksemplārs
  45. 41=Izvēlēties valodu
  46. 42=Irakstīt katru notikumu žurnāla failā
  47. 43=Tikai kļūdas ierakstīt žurnāla failā
  48. 44=Zurnāla failā ierakstīt visas darbības. Noderīgi pie atkļūdošanas, bet LĒNA darbība
  49. 45=Žurnāla ierakstus rādīt reālā laikā
  50. 46=Ja atzīmēts, katrs ieraksts tiks parādīts lietotāja interfeisā reālā laikā
  51. 47=Parole
  52. 48=Parole, kas aizsargās lietotāja interfeisu un kritiskās funkcijas
  53. 49=Parole (vēlreiz)
  54. 50=Ierakstīt paroli vēlreiz
  55. 51=Aizsargāt lietotāja interfeisu
  56. 52=Lieto paroli, lai aizsargātu lietotāja interfeisa kritiskās funkcijas
  57. 53=Aizsargāt galveno logu
  58. 54=Ja atzīmēts, lietotājam jāievada parole, lai parādītu sākuma logu
  59. 55=Iztīrīt paroles no atmiņas
  60. 56=Kadprogramma ir ninimizēta, parasti paroles no atmiņas tiek izdzēstas
  61. 57=Rādīt "Laipni lūdzam" logu
  62. 58=Ja atzīmēts, "Laipni Lūdzam" paziņojums tiks parādīts interfeisam startējoties
  63. 59=Rādīt padomus
  64. 60=Rādīt padomus izvēlētajam instrumentam
  65. 61=Lietot XP stilu
  66. 62=Lietot jauno XP stilu, ja ir iespējams
  67. 63=Interfeisa fonts
  68. 64=Lietot tādu pašu fontu, kā lietotāja intesfeisā
  69. 65=Žurnāla fonts
  70. 66=Fonts, kas tiks lietots apskatot žurnālu
  71. 67=Apstiprināt pie iziešanas
  72. 68=Jautāt apstiprinājumu, ja vēlies aizvērt interfesu, pad programma darbojas servisa režīmā
  73. 69=Karstais taustiņš
  74. 70=Bez karstā taustiņa
  75. 71=Interfeisa izsaukšanas karstais taustiņš
  76. 72=Parādīt visas ikonas
  77. 73=Rādīt ikonas interfeisā un sarakstos
  78. 74=&Palīdzība
  79. 75=&Par %s
  80. 76=&Uzdevums
  81. 77=&Jauns uzdevums
  82. 78=Pamatiespējas
  83. 79=Faili
  84. 80=Plānotājs
  85. 81=Arhīvs
  86. 82=Īpaši
  87. 83=Notikumi
  88. 84=Uzdevuma nosaukums
  89. 85=Izslēgts
  90. 86=Izslēgt uzdevumu
  91. 87=Uzdevuma nosaukums. Tam jābūt unikālam šajā sarakstā
  92. 88=Iekļaut arī apakšmapes
  93. 89=Ja avots satur apakšmapes, iekļaut tās beigu dublējumkopijā
  94. 90=Veidot atsevišķas dublējumkopijas lietojot lika zīmogus
  95. 91=Ja nav atzīmēts, esošās dublējumkopijas tiks pārrakstītas
  96. 92=Lietot failu rekvizītus
  97. 93=Ja nav iezīmēts, Inkrementālās un Diferenciālās dublējumkopijas tiks veidotas lietojot laika zīmogus
  98. 94=Dublējumkopija veids
  99. 95=Pilna dublējumkopēšana
  100. 96=Kopēt visus esošos failus no šī avota
  101. 97=Inkrementālā dublējumkopēšana
  102. 98=Veikt tikai to failu dublējumkopēšanu, kas ir izmainīti, kopš pēdējās kopēšanas
  103. 99=Diferenciālā dublējumkopēšana
  104. 100=Kopē tikai tos failus, kas ir izmainīti pēc pēdājās PILNĀS dublējumkopēšanas
  105. 101=Bez kopēšanas
  106. 102=Lietot uzdevumu citiem ieplānotiem mērķiem un notikumiem
  107. 103=Paturēt pilnas kopijas (skaits)
  108. 104=Paturēt pilnas kopijas (0=neierobežots daudzums)
  109. 105=Veidot pilnas kopijas katru
  110. 106=Katra X dublējumkopija būs pilna (0=nekad)
  111. 107=Avots
  112. 108=Ņem un vienkārši iemet no jebkuras mapes!!!
  113. 109=&Pievienot
  114. 110=Pievienot failu, mapi vai FTP avotu
  115. 111=&Labot
  116. 112=Labot iezīmēto avotu
  117. 113=&Dzēst
  118. 114=Dzēst iezīmētos avotus
  119. 115=Galamērķis
  120. 116=Pievienot failu, mapi vai FTP galamērķi
  121. 117=Labot iezīmētos galamērķus
  122. 118=Dzēst iezīmētos galamērķus
  123. 119=Plānotāja veids
  124. 120=Vienreiz
  125. 121=Katru dienu
  126. 122=Katru nedēļu
  127. 123=Katru mēnesi
  128. 124=Katru gadu
  129. 125=Pašrocīgi
  130. 126=Nedēļas dienas
  131. 127=Pirmdienās
  132. 128=Otrdienās
  133. 129=Trešdienās
  134. 130=Ceturtdienās
  135. 131=Piektdienās
  136. 132=Sestdienās
  137. 133=Svētdienās
  138. 134=Datums un laiks
  139. 135=Datums
  140. 136=Datums, kad dublējumkopēšana tiks veikta
  141. 137=Laiks, kad dublējumkopēšana tiks veikta
  142. 138=Laiks
  143. 139=Mēneša dienas
  144. 140=Mēneša dienas. Dienas atdalīt ar komatu
  145. 141=Taimeris (minūtes)
  146. 142=Minūšu skaits, starp divām dublējumkopēšanām lietojot Plānotāja veidu "Taimeris"
  147. 143=Taimeris
  148. 144=Kompresija
  149. 145=Stipra šifrēšana
  150. 146=Kompresijas metode
  151. 147=Bez kompresijas
  152. 148=ZIP kompresija
  153. 149=7zip kompresija
  154. 150=Sadalīšanas iespējas
  155. 151=Nesadalīt
  156. 152=
  157. 153=
  158. 154=
  159. 155=
  160. 156=
  161. 157=
  162. 158=
  163. 159=
  164. 160=
  165. 161=
  166. 162=Pielāgots lielums
  167. 163=Pielāgots lielums (baitos)
  168. 164=Porcijas lielums baitos
  169. 165=Aizsargāt ar paroli
  170. 166=Parole
  171. 167=Ierakstīt paroli vēlreiz
  172. 168=Komentārs
  173. 169=Komentāri, kas tiks pievienoti arhīvam
  174. 170=Šifrēšanas veids
  175. 171=Bez šifrēšanas
  176. 172=RSA-Rijndael (1024-256 biti)
  177. 173=Atslēgas izmērs. Lielāks ir drošāks, bet stipri lēnāks
  178. 174=Rijndael (128 biti)
  179. 175=Blowfish (128 biti)
  180. 176=DES (64 biti)
  181. 177=Paroles frāze
  182. 178=Paroles frāze (vēlreiz)
  183. 179=Paroles frāzes kvalitāte
  184. 180=Publiskā atslēga
  185. 181=Publiskā atslēga asimetriskajai šifrēšanai.
  186. 182=Pārlūkot
  187. 183=Iekļaut VIENĪGI šos failus
  188. 184=&Pievienot
  189. 185=&Labot
  190. 186=&Dzēst
  191. 187=Šos failus neiekļaut
  192. 188=Pievienot faila paplašinājumu, kuru iekļaut dublējumkopēšanā
  193. 189=Labot izvēlēto faila paplašinājumu
  194. 190=Dzēst izvēlēto faila paplašinājumu
  195. 191=Pievienot faila paplašinājumu, failu vai mapi, ko NEIEKĻAUT dublējumkopējumā
  196. 192=Labot iezīmētos
  197. 193=Dzēst iezīmētos
  198. 194=Pirms dublējumkopēšanas
  199. 195=Labot izvēlēto "Pirms doblējumkopēšanas" notikumu
  200. 196=Pievienot "Pirms doblējumkopēšanas" notikumu
  201. 197=Labot izvēlēto "Pēc doblējumkopēšanas" notikumu
  202. 198=Dzēst izvēlēto "Pirms doblējumkopēšanas" notikumu
  203. 199=Pēc dublējumkopēšanas
  204. 200=Pievienot "Pēc doblējumkopēšanas" notikumu
  205. 201=Dzēst izvēlēto "Pēc doblējumkopēšanas" notikumu
  206. 202=Saglābāt Notikumu iestatījumus
  207. 203=Saglābā pēdējos Notikumu iestatījumus
  208. 204=Mēnesis
  209. 205=Janvāris
  210. 206=Februāris
  211. 207=Marts
  212. 208=Aprīlis
  213. 209=Maijs
  214. 210=Jūnijs
  215. 211=Jūlijs
  216. 212=Augusts
  217. 213=Septembris
  218. 214=Oktobris
  219. 215=Novembris
  220. 216=Decembris
  221. 217=Paplašināti
  222. 218=Palaist uzdevumu kā citam lietotājam
  223. 219=Cenšas palaist šo uzdevumu cita lietotāja vārdā
  224. 220=Lietotājvārds
  225. 221=Cita lietotāja lietotājvārds
  226. 222=Domēns
  227. 223=Domēna vārds. Ielikt punktu vietējai autorizācijai
  228. 224=Parole
  229. 225=Dotā lietotājvārda parole
  230. 226=Atcelt, ja neizdodās
  231. 227=Atcelt, ja pieteikšanās ar cita lietotājvārdu neizdodās
  232. 228=&Labot notikumu
  233. 229=Labo izvēlēto "Pirms dublējumkopēšanas" notkumu
  234. 230=&Faili
  235. 231=&Mapes
  236. 232=&Maska
  237. 233=&Pauze
  238. 234=&Palaist
  239. 235=Palaist un gaidīt
  240. 236=&Aizvērt programmu
  241. 237=&Sākt servisu
  242. 238=Apturēt servisu
  243. 239=Pārstartēt datoru
  244. 240=Beidzēt datoru
  245. 241=Izvēlēties servisu, kuru sākt
  246. 242=Servisa nosaukums
  247. 243=Parādāmais vārds
  248. 244=Servisa statuss
  249. 245=Izvēlētis servisu, ko apturēt
  250. 246=&Sinhronizēt
  251. 247=&FTP adrese
  252. 248=&Pašrocīgi
  253. 249=Apstrādā saites
  254. 250=Ja atzīmēts, tad atvērsies fails, kura īsceļa ikona dialoglogā ir izvēlēta
  255. 251=FTP rekvizīti
  256. 252=Savienojums
  257. 253=Autorizācija
  258. 254=Paplašināti
  259. 255=SSL iespējas
  260. 256=SSL faili
  261. 257=Hosts
  262. 258=FTP servera hosta vārds vai IP adrese
  263. 259=Ports
  264. 260=FTP ports (21=pēc noklusējuma)
  265. 261=Lietotājvārds
  266. 262=FTP lietotājvārds
  267. 263=Parole
  268. 264=FTP parole
  269. 265=Darba mape
  270. 266=Darba mape (jābūta ABSOLŪTAM ceļam)
  271. 267=&Pārbaudīt
  272. 268=Pārbaudīt FTP savienojumu
  273. 269=Pārsūtīšanas drošibas līmenis
  274. 270=Bez TLS atbalsta
  275. 271=Skaidri izteikts
  276. 272=Neskaidri iztekts
  277. 273=Vajadzīgs
  278. 274=Autorizācijas veids
  279. 275=SSL
  280. 276=TLS
  281. 277=TLSC
  282. 278=TLSP
  283. 279=Automātiski
  284. 280=Datu porta aizsardzība
  285. 281=Tīrs
  286. 282=Privāts
  287. 283=Proxy servera veids
  288. 284=Proxy servera hosts
  289. 285=Bez proxy servera
  290. 286=HTTP ar FTP
  291. 287=Atvērt
  292. 288=Saite
  293. 289=Caurspīdīgs
  294. 290=User pass
  295. 291=Lietotāja saite
  296. 292=Izvēles
  297. 293=Novell robeža
  298. 294=Lietotāja hosta ugunsmūra ID
  299. 295=Norāda vai savienojumā tiek lietots Transparent-level drošības līmenis
  300. 296=Parāda mehānismu, kāds tiek lietots veicot autorizāciju piesakoties serverī
  301. 297=Parāda, kāds drošības līmenis nepieciešams datu kanāla savienojumam ar FTP klientu
  302. 298=Izvēlēties proxy servera veidu
  303. 299=Proxy servera hosta vārds vai IP adrese
  304. 300=Ports
  305. 301=Proxy servera lietotais ports
  306. 302=Proxy servera ID
  307. 303=Lietotājvārds, lai autorizētos ar proxy serveri
  308. 304=Proxy servera parole
  309. 305=Parole, lai autorizētos ar proxy serveri
  310. 306=Datu ports
  311. 307=Datu kanāla porta numurs, kas tiks lietots FTP klienta sesijai
  312. 308=Zemākais porta numurs
  313. 309=Aktīvā datu kanāla zemākais atļautais porta numurs
  314. 310=Augstākais porta numurs
  315. 311=Aktīvā datu kanāla augstākais atļautais porta numurs
  316. 312=Ārējā IP adrese
  317. 313=Lietotā IP adrese, kad klients sūta komandas caur uz NAT-based ugunsmūrim
  318. 314=Pasīvā pārsūtīšana
  319. 315=FTP savienojumam lietot pasīvo pārsūtīšanu
  320. 316=Pārsūtīšanas taimauts
  321. 317=Datu kanāla lasīšanas taimauts milisekundēs 
  322. 318=Savienojuma taimauts
  323. 319=Savienojuma taimauts milisekundēs
  324. 320=Lietot MLIS
  325. 321=Norāda, vai tiek lietotas MLST un MLSD komandas
  326. 322=Lietot IPv6 paplašinājumus
  327. 323=Norāda, ja IPv6 paplašinājumi tiek lietoti
  328. 324=Lietot CCC
  329. 325=Norāda, ja ir nepieciešamas lietot Clear Command Channel
  330. 326=Mēģināt NAT FastTrack
  331. 327=Parāda vai tiek lietots "fast path" pie ugunsmūru un NAT šķērsošanas
  332. 328=SSL Metode
  333. 329=SSLv2
  334. 330=SSLv23
  335. 331=SSLv3
  336. 332=TLSv1
  337. 333=Parāda nepieciešamās SSL versijas numuru
  338. 334=SSL režīms
  339. 335=Abi
  340. 336=Klients
  341. 337=Serveris
  342. 338=Nepievienots
  343. 339=Parāda sertifikāta autorizācijas režīmu
  344. 340=Lietot Nagle
  345. 341=Parāda ja socket savienojums var lietot Nagle algoritmu
  346. 342=Pārbaudīt dziļumu
  347. 343=Parāda maksimālo saišu daudzumu, kad notiek pārbaude
  348. 344=Pārbaudīt veidu
  349. 345=
  350. 346=
  351. 347=
  352. 348=Sertofikāta fails
  353. 349=Fails, kas satur sertifikātu
  354. 350=Šifrētais saraksts
  355. 351=Šifrētais saraksts, kas lieto SSL
  356. 352=Atslēgas fails
  357. 353=Fails, kas satur sertifikāta atslēgu
  358. 354=Saknes sertifikāts
  359. 355=Fails, kas satur Root Certification Authority
  360. 356=Pārbauda mapes
  361. 357=Turpmākai lietošanai
  362. 358=Noklusējums
  363. 359=Atjaunot visus iestatījumus uz sākuma vērtībām
  364. 360=Automātiski konvertē uz UNC paths
  365. 361=Kad iezīmē failus vai mapes, konvertēt tos uz UNC paths
  366. 362=Nodzēst arhīva rekvizītus
  367. 363=Nodzēst arhīvu rekvizītus, kad dublējumkopēšana ir pabeigta
  368. 364=Vārds
  369. 365=ID
  370. 366=Izmērs
  371. 367=Rekvizīti
  372. 368=Vērtība
  373. 369=Dublējumkopijas veids
  374. 370=Datums / Laiks
  375. 371=Dublējumkopijas ID
  376. 372=&Labot uzdevumu
  377. 373=&Dzēst uzdevumu
  378. 374=Padomu balona krāsa
  379. 375=Krāsa, kāda tiks lietota parādot padomus
  380. 376=Padoma pauze
  381. 377=Norāda laiku milisekundēs, līdz padoms izgaist
  382. 378=Aprēķināt izmērus
  383. 379=Aprēķināt avota failu izmērus. Neiezīmēt, ja rodās veiktspējas problēmas
  384. 380=Sūtīt e-pastu ar žurnāla failu
  385. 381=Sūtīt žurnāla failu pa e-pastu. Ieraksti e-pasta rekvizītus SMTP laukā
  386. 382=Sūtīt e-pastu pēc dublējumkopēšanas
  387. 383=Nosūtīt žurnāla failu pa e-pastu, kad dublējumkopēšana ir paveikta
  388. 384=Sūtīt pa e-pastu kā pielikumu
  389. 385=Sūta žurnāla failu pa e-pastu kā pielikumu
  390. 386=Sūtīt pa e-pastu ja ir kļūdas
  391. 387=Nosūta žurnāla failu pa e-pastu, ja dublējumkopēšanā ir notikaušas kļūdas
  392. 388=Pēc e-pasta nosūtīšanas izdzēst
  393. 389=Izdzēš žurnāla failu pēc tā nosūtīšanas pa e-pastu
  394. 390=E-pasta sūtīšanas laiks
  395. 391=Laks, kad žurnāla fails tiks nosūtīts pa e-pastu
  396. 392=Ieraksti servera iestatījumus SMTP laukā
  397. 393=Sūtītāja vārds
  398. 394=Vārds, kas parādīsies kā ziņojuma nosūtītājs
  399. 395=Sūtītāja adrese
  400. 396=E-pasta servera adrese. Daži SMTP serveri pārbauda šīs adreses
  401. 397=SMTP serveris
  402. 398=SMTP servera hosta vārds vai IP adrese
  403. 399=SMTP ports
  404. 400=SMTP savienojuma ports
  405. 401=Tēma
  406. 402=Sūtāmā ziņojuma tēma
  407. 403=Adresāti:
  408. 404=Adresātu e-pasta adreses
  409. 405=Pieteikties
  410. 406=Norādīt, vai serverim nepieciešamas, lai tu pieteiktos sistēmā
  411. 407=&Pievienot
  412. 408=Pievienot adresātu
  413. 409=&Labot
  414. 410=Labot izvēlētos adresātus
  415. 411=&Dzēst
  416. 412=Dzēst izvēlētos adresātus
  417. 413=Lietotājvārds
  418. 414=Lietotājvārds, lai autorizētos ar SMTP serveri
  419. 415=Parole
  420. 416=Parole, lai autorizētos ar SMTP serveri
  421. 417=
  422. 418=
  423. 419=Lietot Ehlo
  424. 420=Parāda, ka SMTP klients vēlas saņemt autorizācijas informāciju no servera
  425. 421=Sveiciena vārds
  426. 422=Identitātes vārds, kad klients nodibina savienojumu ar serveri
  427. 423=&Pārbaudīt
  428. 424=Pārbaudīt SMTP iestatījumus
  429. 425=Lai aktivizētu, pārbaudi "Sūtīt žurnālafailu pa e-pastu" "Žurnāls" laukā
  430. 426=TCP/IP lasīšanas taimauts
  431. 427=Taimauts milisekundēs TCP/IP lasīšanai
  432. 428=TCP/IP savienošanās taimauts
  433. 429=TCP/IP savienošanās taimauts milisekundēs
  434. 430=Pagaidu mape
  435. 431=Pagaidu mape, kas tiks lietota kompresēšanai un šifrēšanai
  436. 432=Parādīt padomus par dublējumkopēšanu
  437. 433=Parādīt padomus, kad dublējumkopēšana sākas vai beidzas
  438. 434=Parādīt dialoglogu, kad dublējumkopēšana beidzas
  439. 435=Parādīt dialoglogu, kad dublējumkopēšana beidzas. Šī iespēja NAV rekomendēta
  440. 436=Atskaņot skaņu, kad dublējumkopēšana beidzas
  441. 437=Atskaņo lietotāja norādīto skaņu, kad dublējumkopēšana beidzas
  442. 438=Atskaņojamā skaņa
  443. 439=Izvēlies skaņu, kad dublējumkopēšana beidzas (atstāj tukšu lai pīkstētu)
  444. 440=Rādīt procentus progresa laukos
  445. 441=Rādīt paveikto darbu procentos
  446. 442=Precīzi aprēķināt paveikto darbu
  447. 443=Precīzi aprēķina paveikto darbu. Tomēr iespējama neliela nobīde
  448. 444=Darbināt notikumus ekrāna redzamajā daļā
  449. 445=Ja iespējams, tad notikumi, kas palaiž vai aizver programmas, tiks darbināti ekrāna redzmajā daļā
  450. 446=Palaist visus uzdevumus TAGAD!
  451. 447=Lai pirmā dublējumkopija būtu pilna
  452. 448=Lai katra uzdevuma pirmā dublējumkopija vienmēr būtu pilna
  453. 449=Datuma / Laika formāts
  454. 450=Datuma / Laika formāts, kas tiks lietots failu nosaukumos
  455. 451=Neatdalīt laika zīmogu
  456. 452=Neatdalīt laika zīmogu no faila nosaukuma
  457. 453=Failu nosaukumos nepieļaut atstarpes
  458. 454=Atstarpes aizvietot ar apakāšējo svītru
  459. 455=Kopēšanai lietot dažādas metodes
  460. 456=Ja neizdodās pamatmetode, lietot citas iespējamās metodes
  461. 457=Lietot tikai čaulas metodes
  462. 458=Lietot vienīgi SHFileOperation funkciju. Tas varētu būt noderīgi, ja parastās metodes ir pārāk lēnas
  463. 459=Nenoslogot procesoru
  464. 460=Izvēlēties, ja veicot dublējumkopēšanu sistēma kļūst lēna
  465. 461=Atcelt
  466. 462=Bufera izmērs
  467. 463=Kopēšanas darbu bufera izmērs baitos
  468. 464=Atzīmēt CRC priekš kopēšanas darbiem
  469. 465=Atzīmēt, ja kopētais fails ir identisks ar avota failu (kopēšana būs lēnāka)
  470. 466=Kopēt faila rekvizītus
  471. 467=Kopēt arī faila rekvizītus, kad fails ir nokopēts
  472. 468=Kopēt faila laika zīmogu
  473. 469=Nokopē arī laka zīmogu, kad fails ir nokpēts
  474. 470=Kopēt NTFS atļaujas
  475. 471=Kad fails nokopēts, ja iespējams, kopē arī drošības rekvizītus
  476. 472=Noparkot pirmo pilno dublējumkopiju
  477. 473=Noparkot katra uzdevuma pirmo pilno dublējumkopiju
  478. 474=Dzēst tukšās mapes
  479. 475=Dzēst no avota visas tukšās mapes
  480. 476=Vienmēr izveidot mapes
  481. 477=Kad mape tiek kopēta, dublējumkopijā tiks izveidota tāda paša nosaukuma mape
  482. 478=Parādīt tikai tekošās dublējumkopēšanas žurnālu
  483. 479=Kad tiek uzsākta dublējumkopēšana, nodzēst žurnāla ierakstus
  484. 480=&Atšifrētājs un atslēgas
  485. 481=Atšifrētājs un atslēgas - %s
  486. 482=Atšifrēt
  487. 483=Ģenerēt atslēgas
  488. 484=Ģenerēt RSA atslēgas pāri
  489. 485=Privātās atslēgas paroles frāze
  490. 486=Paroles frāze (vēlreiz)
  491. 487=Ģenerē. Lūdzu gaidiet...(%d sec)
  492. 488=Atslēgas lielums (baiti)
  493. 489=&Ģenerēt
  494. 490=Nešifrēt privāto atslēgu
  495. 491=Ja iezīmēts, privātā atslēga būs atvērta un nedroša
  496. 492=Saglabāt privāto atslēgu kā...
  497. 493=Ir jāieraksta paroles frāze
  498. 494=Paroles frāzes nesakrīt
  499. 495=Fails vai mape, ko atšifrēt
  500. 496=&Avots
  501. 497=Mērķa mape
  502. 498=Pārlūkot
  503. 499=Fails
  504. 500=Mape
  505. 501=Jaunas metodes
  506. 502=Absolūtās metodes
  507. 503=Privātā atslēga
  508. 504=Nešifrētā atslēga
  509. 505=&Atšifrēt
  510. 506=Atšifrēt failus, kas šifrēti ar %s, versiju 7.5 vai vecāku
  511. 507=Atšifrēt failus, kas šifrēti ar %s, vai vismaz jaunāku par 7.6
  512. 508=&Izvēlēties visus
  513. 509=Kopēt
  514. 510=Ģenerēt RSA atslēgu pāri (1024 biti)
  515. 511=Kompesijas iespējas
  516. 512=Pilns ceļš
  517. 513=Ja iezīmēts, fails tiks saglabāts ar to pilnu ceļu
  518. 514=Zip iespējas
  519. 515=Zip līmenis (%d)
  520. 516=Kompresijas līmenis: 0-bez kompresijas, 6-standarta, 9-maximāli
  521. 517=Vienmēr lietot darba nosaukumu
  522. 518=Vienmēr arhīva nosaukumā lietot darba nosaukumu
  523. 519=Pārbaudīt arhīvu
  524. 520=Pārbaudīt failu CRC, kad kompresija ir pabeigta
  525. 521=Īpaša failu nosaukšana
  526. 522=Ja atzīmēts un fails tiek sadalīts, arhīvu daļu nosaukumi būs archive_001.zip un nevis archive.z01
  527. 523=OEM failu nosaukumi
  528. 524=Norāda, ka faili tiks arhivēti un to nosaukumi pārtulkoti pēc OEM kodu tabulas
  529. 525=Lietot Zip64
  530. 526=Vienmēr
  531. 527=Automātiski
  532. 528=Nekad
  533. 529=Parāda, kā programma tiek galā ar lieliem zip arhīviem
  534. 530=Nekompresēts
  535. 531=Paplašinājumi, kas netiks kompresēti (Piem.: *.mp3, *.jpg)
  536. 532=7zip iespējas
  537. 533=Kompresijas veids
  538. 534=Kompresijas līmenis
  539. 535=Kompresijas metode. LZMA ir standartmetode priekš 7zip
  540. 536=Ātrāk būs "Bez kompresijas", bet "Ultra" būs lēnāk, taču ar maksimālu kompresijas līmeni
  541. 537=Bez kompresijas
  542. 538=Ātri
  543. 539=Normāls
  544. 540=Maksimāli
  545. 541=Ultra
  546. 542=Lietot "Solid" kompresiju
  547. 543=Uzmanību: šādi arhīvi nevar tikt atsvaidzināti, dažreiz tas var izsaukt pilnu dublējumkopēšanu!
  548. 544=Iekļaut diska burtu
  549. 545=Ja atzīmēts, diska burts arī tiks iekļauts nosaukumā
  550. 546=Šifrēt failu nosaukumus
  551. 547=Ja šim uzdevumam ir parole, tad faila nosaukumi arī tiks aizšifrēti
  552. 548=Attālinātā vadība
  553. 549=Atļaut attālināto vadību
  554. 550=Atļaut programmu vadīt attālināti
  555. 551=Ierobežot FTP pārsūtīsanas ātrumu
  556. 552=Atzīmēt, ja vēlaties ierobežot FTP pārsūtīsanas ātrumu
  557. 553=Ātrums (biti sekundē)
  558. 554=Pārsūtīšanas ātrums (biti sekundē)
  559. 555=ASCII paplašinājumi
  560. 556=Paplašinājumi, kas tiks pārsūtīti kā ASCII faili
  561. 557=&Indeks
  562. 558=&Atvērt
  563. 559=&Jauns saraksts
  564. 560=&Atvērt sarakstu
  565. 561=&Saglabāt sarakstu kā...
  566. 562=&Importēt sarakstu
  567. 563=Palaist izvēlēto uzdevumu
  568. 564=Apstiprināt palaižot uzdevumu pašrocīgi
  569. 565=Jautāt apstiprinājumu, ja izvēlaties "Palaist visus uzdevumus" vai "Palaist izvēlētos uzdevumus"
  570. 566=Jautāt atceļot dublējumkopēšanu
  571. 567=Jautāt apstiprinājumu, ja izvēlaties "Atcelt" dublējumkopēšanu
  572. 568=Nodzēst arhīva rekvizītus
  573. 569=&Notīrīt žurnālu
  574. 570=&Izvēlēties visu
  575. 571=&Kopēt izvēlēto tekstu
  576. 572=&Izdrukāt žurnālu
  577. 573=&Atvērt žurnāla failu
  578. 574=&Dzēst žurnāla failu
  579. 575=Vēsture 
  580. 576=&Dzēst dublējumkopiju
  581. 577=Dublējumkopijas rekvizīti
  582. 578=&Noparkota dublējumkopija
  583. 579=&Apmeklēt web lapu
  584. 580=&Atbalsta forums
  585. 581=&Ziedot caur Paypal
  586. 582=Lietot iekšējo palīdzību
  587. 583=Atver palīdzības failu programmas logā. Ja nav atzīmēts, tad tiks atvērta noklusējuma pārlūkprogramma
  588. 584=Web navigācijai lietot programmu
  589. 585=Visa navigācija atbalsta forumā un programmas web lapā būs programmas logā. Ja nav atzīmēts, tad tiks atvērta noklusējuma pārlūkprogramma
  590. 586=Pārlūks
  591. 587=&Konsultācijas
  592. 588=Atpakaļ
  593. 589=Uz priekšu
  594. 590=Palīdzības fails
  595. 591=Apmeklēt programmas web lapu
  596. 592=Apmeklēt atbalsta forumu
  597. 593=Parādīt konsultācijas
  598. 594=Izdrukāt šo lapu
  599. 595=Atjaunināt šo lapu
  600. 596=Apturēt šīs lapas ielādi
  601. 597=Uzgaidiet...
  602. 598=Dublējumkopijas rekvizīti
  603. 599=Dublējumkopijas ID
  604. 600=Uzdevuma ID
  605. 601=Pirmavota ID
  606. 602=Avots
  607. 603=Mērķis
  608. 604=Noparkot
  609. 605=Dublējumkopijas datums / laiks
  610. 606=Mākamā dublējumkopija
  611. 607=Faili
  612. 608=&Atvērt
  613. 609=&Atvērt mapi
  614. 610=Pievienot paplašinājumu. Iekļaujot arī punktu
  615. 611=Labot izvelētos paplašinājumus
  616. 612=Dzēst izvēlētos paplašinājumus
  617. 613=&Beidzēt
  618. 614=NEbeidzēt
  619. 615=Pārtraukt pie beidzēšanas
  620. 616=Ja veicat dublējumkopēšanu pašrocīgi, un izvēlaties beidzēt, nebūs ispējams pārtaukt visus procesus korekti
  621. 617=&Iespējot / atspējot uzdevumu
  622. 618=Klonēt uzdevumu
  623. 619=Palaist visus uzdevumus
  624. 620=Palaist izvēlētos uzdevumus
  625. 621=Izeidot jaunu uzdevumu
  626. 622=Atvērt iespēju dialoglogu
  627. 623=Pārbaudīt, vai ir jaunākas programmas versijas
  628. 624=Par %s
  629. 625=Parādīt palīdzības failu
  630. 626=Atcelt šo darbu
  631. 627=&Pārbaudīt, vai ir jaunākas programmas versijas
  632. 628=Automātiski pārbaudīt, vai ir jaunākas programmas versijas
  633. 629=Reizi nedēļā parbauda, vai ir jaunākas programmas versijas
  634. 630=Sākt izlaistos dublējumkopēšanas uzdevumus
  635. 631=Palaiž izlaistos dublējumkopēšanas uzdevumus, kad interfeiss startējas
  636. 632=Palaist nejautājot
  637. 633=Palaiž izlaistos dublējumkopēšanas uzdevumus nejautājot
  638. 634=Servisa kontrole
  639. 635=&Sākt
  640. 636=Startēt servisu
  641. 637=&Apstādināt
  642. 638=Apstādināt servisu
  643. 639=&Instalēt
  644. 640=Instalēt kā servisu
  645. 641=&Atinstalēt
  646. 642=Atinstalēt servisu
  647. 643=&Pieteikties
  648. 644=Nomainīt servisa kontu (lietotājvārds un parole)
  649. 645=Instalēt servisu zem sekojoša konta
  650. 646=Sistēmas konts
  651. 647=Instalēt servisu sistēmas kontā. Tīkla pieeja nebūs iespējama
  652. 648=(Pēc noklusējuma nav tīkla pieejas)
  653. 649=Cits konts
  654. 650=Lietot šo kontu servisa palaišanai
  655. 651=Lietotājvārds (Domēns\Konts)
  656. 652=Lietotājvārds, lai pieteiktos. Lieto sintaksi Domain\Userame, ja darbojas domaina kontā
  657. 653=Parole
  658. 654=Parole. Dažas sistēmas nepieļauj servisu bez paroles
  659. 655=%s - Atkompresētājs
  660. 656=Arhīvs
  661. 657=Darbība
  662. 658=Īpašība
  663. 659=Vērtība
  664. 660=Atvērt arhīvu
  665. 661=Atkompresēt visus failus
  666. 662=Pārbaudīt atvērto arhīvu
  667. 663=Atcelt šo darbību
  668. 664=Par %s - Atkompresētāju
  669. 665=Ierakstīt žurnālā tikai kļūdainās darbības
  670. 666=Arhīva nosaukums
  671. 667=Arhīva veids
  672. 668=Izveidošanas datums
  673. 669=Pēdējoreiz mainīts
  674. 670=Failu skaits
  675. 671=Izmērs (kopā kompresētais)
  676. 672=Nezināms
  677. 673=Izmērs (kopā nekompresētais)
  678. 674=Atjaunojamie dati ir pieejami
  679. 675=Funkcija nav pieejama
  680. 676="Solid" arhīvs
  681. 677=Tikai kļūdas ierakstīt žurnālfailā
  682. 678=Atvērt arhīvu
  683. 679=Arhīvi
  684. 680=Visus failus
  685. 681=&Jā
  686. 682=&Nē
  687. 683=JĀ visam
  688. 684=NĒ visam
  689. 685=&Atcelt
  690. 686=&Atkompresētājs
  691. 687=&Tulkotājs
  692. 688=Par programmu
  693. 689=Atšifrēšanas instruments
  694. 690=&Atjaunot
  695. 691=Žurnālu parādīt automātiski
  696. 692=Automātiski parāda žurnālfailu, kad dublējumkopēšana sākās
  697. 693=&Tālāk
  698. 694=&Atpakaļ
  699. 695=Laipni lūdzam %s
  700. 696=%s - uzstādīšana
  701. 697=Pieņemu noteikumus
  702. 698=Instalēt sekojošā mapē
  703. 699=Izveidot Start Menu programmas ikonu grupu
  704. 700=Instalēšanas veids
  705. 701=Kā programmu (automātiski palaidīsies visiem lietotājiem)
  706. 702=Kā programmu (automātiski palaidīsies tikai šim lietotājam)
  707. 703=Kā programmu (programmu vajadzēs palaist pašrocīgi)
  708. 704=Kā Windows servisu
  709. 705=Pieteikšanās iespējas
  710. 706=Lietot Sistēmas kontu
  711. 707=Instalēt zem konta
  712. 708=Lietotājvārds (Domain\Name)
  713. 709=Parole
  714. 710=Instalācijas veidu vēlāk var labot Iespēju dialoglogā
  715. 711=Ierakstīt lietotājvārdu kā Domain\UserName. Ja lietojat vietējo kontu, tad jāizmanto šāda veida pieraksts: .\UserName
  716. 712=Automātiski palaist lietotāja interfeisu
  717. 713=&Izveidot skriptu
  718. 714=Izveidot automātiskās instalēšanas skriptu
  719. 715=&Gatavs
  720. 716=&Aizvērt
  721. 717=Atinstalēt %s
  722. 718=Dzēst arī manus iestatījumus un sarakstus
  723. 719=Atinstalēt
  724. 720=Ieplānotais ikdienas e-mails
  725. 721=Sūta žurnāla failu katru dienu noteiktā laikā
  726. 722=Sakārtot
  727. 723=Kartot pēc tipa
  728. 724=Kārtot alfabetiskā kātrtībā
  729. 725=Apakšmapēm lietot maskas
  730. 726=Maska tiks lietota dotajai mapei un tās apakšmapēm
  731. 727=Uzmanību! Ja tu tulko programmu, vispirms lūdzu nokopē valodas failus! Mape Languages tiks nodzēsta!
  732. 728=Rādīt palīglīnijas
  733. 729=Kad saraksts ir atskaites režīmā, tad rāda palīglīnijas
  734. 730=Lietot "Pipes" priekš IPC (*)
  735. 731=Starpprocesu komunikācijai lieto "Pipes". Lai iestatījums stātos spēkā, jāpārstartē interfeiss un serviss
  736. 732=(*)Pārstartē interfeisu UN servisu
  737. 733=Pauzēt šo darbību
  738. 734=Turpināt šo darbību
  739. 735=Pauzēts
  740. 736=&Turpināt
  741. 737=&Pauze
  742. 738=SOCKS 4
  743. 739=SOCKS 4a
  744. 740=SOCKS 5
  745. 741=Autorizēties
  746. 742=Autorizēties ar proxy serveri
  747. 743=Proxy servera iestatījumi
  748. 744=SSL rekvizīti
  749. 745=Caur proxy serveri
  750. 746=Vienmēr savienoties caur proxy serveri
  751. 747=Pārbaudīt aatālinātās darbavirsmas identitāti, kad SSL sesija ir startēta
  752. 748=Pārtraukt SSL sesijau, ja netiek nodrošināts sertifikāts
  753. 749=Nepārbaudīt vēlreiz identitāti, ja SSL sesija tiek atkārtota
  754. 750=&Pamatiestatījumi
  755. 751=&Faili
  756. 752=Atjaunināt proxy serveri
  757. 753=Proxy servera iestatījumi atjaunināšanas funkcijai
  758. 754=Proxy serveris e-pastam
  759. 755=Proxy servera iestatījumi e-pasta funkcijām
  760. 756=SSL iestatījumi
  761. 757=SSL iestatījumi e-pasta funkcijām
  762. 758=Galvene unikodā
  763. 759=Ziņojuma galvenei lietot UTF-8 kodēšanu
  764. 760=Teksts unikodā
  765. 761=Ziņojuma tekstam lietot UTF-8 kodēšanu
  766. 762=Interfeisa automātiska startēšanās
  767. 763=Tikai administrators var mainīt dažus iestatījumus
  768. 764=Startējot veikt pilnu dublējumkopēšanu
  769. 765=Veikt dublējumkopēšanu, kad programma startējas. Tas iespaidos "Sākt izlaisto dublējumkopēšanu"
  770. 766=Proxy servera iestatījumi
  771. 767=Mainīt proxy servera iestatījumus, lai lietotu kopā ar FTP savienojumu
  772. 768=SSL iestatījumi
  773. 769=Mainīt SSL iestatījumus, lai lietotu FTP savienojumu
  774. 770=Faila nosaukumiem lietot UTF-8 kodēšanu
  775. 771=Failu nosaukumiem lietot unikodu. UTF-8 izvēlēties tikai tad, ja serveris to atbalsta
  776. 772=Faila nosaukumi unikodā
  777. 773=Lietot unikodu zip failu nosaukumiem. Uzmanību: šī nav standarta funkcija!
  778. 774=Klausās portu
  779. 775=Ports, kuru klausīsies attālinātajiem savienojumiem
  780. 776=Āttālinātā parole
  781. 777=Parole, kas tiek lietota lai pieslēgtos attālināti
  782. 778=Āttālinātā parole (vēlreiz)
  783. 779=Ierakstīt vēlreiz paroli, kas tiek lietota lai pieslēgtos attālināti
  784. 780=Atļautie klienti
  785. 781=IP adreses, kurām ir atļauts kontrolēt programmu
  786. 782=Ierakstīt IP adresi vai IP intervālu
  787. 783=Dzēst izvēlētos klientus?
  788. 784=Attāliātajam portam jābūt veselam skaitlim
  789. 785=Paroles nesakrīt
  790. 786=Attālinātās paroles vieta nevar būt tukša
  791. 787=Tev ir jādod atļauja vismaz vienam klientam
  792. 788=%s - Attālais klients
  793. 789=Favorīti
  794. 790=&Savienojums
  795. 791=&Savienoties
  796. 792=&Atvienoties
  797. 793=&Favorīti
  798. 794=&Pievienot favorītu
  799. 795=&Labot favorītu
  800. 796=&Dzēst favorītus
  801. 797=&Attālināti
  802. 798=&Atjaunot
  803. 799=&Pievienot attālināto uzdevumu
  804. 800=&Labot attālināto uzdevumu
  805. 801=&Dzēst attālināto uzdevumus
  806. 802=&Skatīt attālināto žurnālu
  807. 803=&Dzēst attālināto žurnālu
  808. 804=&Attālinātās iespējas
  809. 805=&Darbība
  810. 806=&Darbināt visus attālinātos uzdevumus
  811. 807=Darbināt izvēlētos attālinātos uzdevumus
  812. 808=Pārraidīt: Darbināt visu
  813. 809=Attālinātie uzdevumi
  814. 810=&Vietējais žurnāls
  815. 811=&Instrumenti
  816. 812=&Aplauzt tekstu
  817. 813=&Notīrīt vietējo žurnālu
  818. 814=&Saglabāt vietējo žurnālu
  819. 815=&Darbi
  820. 816=&Palīdzība
  821. 817=&Par %s
  822. 818=&Dzēsējs
  823. 819=&Attālais klients
  824. 820=Dzēst mapi
  825. 821=Izdzēš mapi, ko Exploreris nevarēja nodzēst
  826. 822=Izvēlēties mapi
  827. 823=&Dzēst pilnībā
  828. 824=Lietot Sējuma Ēnas Kopiju
  829. 825=Ja iespējams, lieto Sējuma Ēnas Kopiju. Iespējams tikai Windows XP vai jaunākam
  830. 826=Kopēt tieši, kad Sējuma Ēnas Kopija neizdodās
  831. 827=Ja Sējuma Ēnas Kopēšana neizdodās, veikt failu standarta kopēšanu
  832. 828=Pievienot hostu pie favorītiem
  833. 829=Labot favorītu hostu
  834. 830=Nosaukums
  835. 831=Nosaukums, kas parādīsies favorītu sarakstā
  836. 832=Hosta vārds
  837. 833=Hosta vārds vai IP adrese, lai kontrolētu programmu
  838. 834=Ports
  839. 835=Attālinātās darbavirsmas lietotais ports
  840. 836=Attālinātā parole
  841. 837=Attālinātas vadības programmas parole. Atstājot tukšu saņemsi pieprasījumu to ierakstīt
  842. 838=Pievienoties attālajam hostam
  843. 839=Ierakstīt paroli
  844. 840=Parole attālinātajam savienojumam
  845. 841=Attālinātās vadības darbavirsma
  846. 842=&Kopēt izvēlēto
  847. 843=Vietējie iestatījumi
  848. 844=Pagaidu mape, kurā tiks glabāti attālinātās darbavirsmas dati
  849. 845=Attālās iespējas
  850. 846=Nospiest F2 lai labotu
  851. 847=Apraksts
  852. 848=Pašreizējais saraksts
  853. 849=Lietotāja interfeisa parole
  854. 850=Zip kompresijas līmenis
  855. 851=7z kompresijas veids
  856. 852=7z kompresijas līmenis
  857. 853=Attālinātās vadības Proxy serveris (turpmākai lietošanai)
  858. 854=Zip ar unicode nosaukumiem
  859. 855=&Instrumenti
  860. 856=Parole un datuma / laika instrumenti
  861. 857=Šifrēt paroli
  862. 858=Parole, kas jāšifrē
  863. 859=Parole, ko tu vēlies šifrēt
  864. 860=&Šifrēt
  865. 861=Šifrētā parole
  866. 862=Šifrēšanas rezultāti
  867. 863=&Kopēt
  868. 864=Datuma / laika šifrēšana
  869. 865=Datums
  870. 866=Laiks
  871. 867=Nešifrēts datums
  872. 868=Nešifrēts laiks
  873. 869=Šifrēts datums / laiks
  874. 870=Datuma un laika šifrēšanas rezultāti
  875. 871=&Šifrēt
  876. 872=Šifrēt doto datumu un laiku
  877. 873=&Atšifrēt
  878. 874=Atšifrēt doto datumu un laiku
  879. 875=Labot vērtību
  880. 876=&Klonēt attālo uzdevumu
  881. 877=Attālinātais uzdevums
  882. 878=Avoti un Mērķi
  883. 879=&Fails
  884. 880=Labot FTP adresi
  885. 881=Objekti
  886. 882=Pievienoties attālajai darbastacijai
  887. 883=Atvienoties no attālās darbastacijas
  888. 884=Pievienot attālo uzdevumu
  889. 885=Parādīt attālās darbastacijas papildus iespējas
  890. 886=Parādīt attālās darbastacijas žurnālu
  891. 887=Par attālināto klientu
  892. 888=&Dažādi
  893. 889=Aizvērt pārējos programmas eksemplārus
  894. 890=Aizver visus programmas eksemplārus, kad jauns interfeiss tiek palaists
  895. 891=Sūtīt NOOP komandu
  896. 892=Sūta NOOP komandu, lai saglabātu savienojumu
  897. 893=Nosūtīt intervālu (sec)
  898. 894=Sekundes starp NOOP komandām
  899. 895=Datu un iestatījumu mape
  900. 896=Mape, kurā jūs vēlaties saglabāt iestatījumus un sarakstus
  901. 897=Pārbaudīt atļaujas
  902. 898=Dublējumkopijas veids faila nosaukumā
  903. 899=Faila nosaukumā iekļaut dublējumkopijas veidu
  904. 900=&Izlabot atļaujas
  905. 901=Nepieciešamas Administratora tiesības
  906. 902=Izkatās, ka ZoneAlarm ir instalēts. Skati FAQ, ja žurnālfailā saņem "Dzinējs netika atrasts" paziņojumu
  907. 903=&Uz augšu
  908. 904=&Uz leju
  909. 905=
  910. 906=
  911.